Sangaimatsu — Understand Wagyu with All Five Senses

Sangaimatsu — Understand Wagyu with All Five Senses

和牛を“理と五感”で味わう、体験型焼肉。

🍷 Fine Dining Explorer – Sangaimatsu Introduction

For travelers who’ve tasted the world’s best— Sangaimatsu isn’t just a restaurant. It’s where you understand Wagyu through all five senses.

Because we purchase the whole cow, we serve rare and precious cuts you won’t find elsewhere. Each slice has a reason — its thickness, its texture, its place in the order of the meal. Here, Wagyu transforms from a luxury ingredient into a study of flavor, craft, and logic.

Thickness is not random — it’s anatomy. Beef is muscle. Active muscles have more bite, so we slice them thin and sear them quickly to highlight their lively texture. Softer muscles that move less are cut thick, then seared to lock in their rich juices and tenderness. Every cut tells a story of how it lived — and how it should be cooked.

Our only seasoning is salt. Sea salt, mountain salt, fine grains, coarse crystals — each one reveals a completely different side of the same beef. For those who appreciate wine terroir, this is the same discovery, expressed through meat.

The chef personally shares the stories behind every cut: “This cow was raised on koji feed.” “This shochu was born from crystal spring water.” When you know the story, each bite becomes deeper — a taste you remember, not just enjoy.

At Sangaimatsu, yakiniku engages all five senses — the visual beauty of the platter, the sound of fat sizzling, the aroma in the air, the flavor deepened by salt, and the satisfaction of grilling it with your own hands — all coming together into a hands‑on gastronomic experience.

For those who already know the world’s great cuisines — Sangaimatsu is where you rediscover the essence of Japanese Wagyu.

日本語訳(開く)

世界の名だたるレストランを巡ってきた美食家の方へ──三階松は、ただ和牛を食べる場所ではありません。ここでは“和牛のロジック”を五感と知性で味わうことができます。

牛を一頭まるごと仕入れるからこそ希少部位が揃います。一切れごとに「なぜこの厚みか」「なぜこの焼き方か」という理由があり、和牛は単なる贅沢品から理に裏付けられた美食へと変わっていきます。

厚みは偶然ではなく“解剖学”です。 お肉は筋肉。よく動く筋肉は歯ごたえがあるため薄切りでさっと炙る。あまり動かない筋肉は柔らかいので厚切りにし、表面を焼いて肉汁を閉じ込めます。部位それぞれに“生き方”があり、最適な焼き方があります。

調味料は塩。ただそれだけ。海の塩・山の塩、細粒・粗粒──同じお肉でもまったく違う表情を見せます。ワインのテロワールを理解する方には、肉で体験する同じ発見です。

店主は部位の特性や生産者の哲学を一皿ごとに語ります。「この牛は麹を食べて育った」「この焼酎は湧水から生まれた」──背景を知ることで、一口がより深い記憶になります。

三階松の焼肉は五感で完成します。盛り合わせのビジュアル、脂が焼ける音、香り、塩で広がる奥行き、自分の手で焼く満足感──すべてが重なり体験型のガストロノミーとなります。

世界を知るあなたにこそ。三階松は、日本が誇る和牛文化の“答え合わせ”の場です。

🐃 The Secret of Wagyu’s Melt‑in‑the‑Mouth Flavor

EN: Wagyu is loved around the world for its incredible melt‑in‑the‑mouth texture. The higher the quality, the faster it melts on your tongue. Why? It begins with how cattle are raised. Japanese farmers create a low‑stress environment with calm and care. Feed is enriched with traditional Japanese fermentation (hakkō), supporting healthy digestion and beautiful marbling. This harmony of care, environment, and fermentation is the true secret behind Wagyu’s exquisite flavor.

日本語訳(開く)

JP: 和牛が世界中で愛される理由は“口どけの良さ”。上質な和牛ほど、舌に触れた瞬間にすっと溶けます。なぜか? それは育つ環境から。日本では牛にストレスを与えない穏やかな飼育を徹底し、餌には日本古来の発酵技術を活かして消化と霜降りを支えています。環境 × 愛情 × 発酵の調和こそが、和牛の美味しさの秘密です。

🥩 Yakiniku Guide — How to Enjoy Each Cut

  1. Not just grilling: Each cut has a right way to cook to bring out its best flavor.
    焼肉は“ただ焼く”ではありません。部位ごとに最適な焼き方があります。
  2. Start with tongue: Light and palate‑cleansing to prepare for richer cuts.
    最初はタン。軽やかで後の部位を美味しくする下準備。
  3. Lean cuts: Center of the grill (high heat). Sear to lock in juices.
    赤身は強火の中央で表面を焼き、旨みを閉じ込める。
  4. Marbled cuts: Outer zone. Gently melt the fat with heat; don’t scorch.
    霜降りは外側で“脂を溶かす”イメージ。焦がさない。
  5. Thick cuts: Sear, then rest ~2 minutes to finish with residual heat.
    厚切りは表面を焼いて約2分“寝かせる”。余熱で中心まで。
  6. Thin slices: Quick sear only. Overcooking toughens fibers.
    薄切りは“さっと”。焼き過ぎは繊維が縮み固くなる。

🧂 Salt — Japan’s Elegant Minimalism

  • Mountain salt: Mineral‑rich, adds a deep, earthy tone. (山の塩:ミネラル豊富で力強く深い味わい)
  • Sea salt: Clean and refreshing, lifts natural sweetness. (海の塩:すっきり、甘みを引き立てる)
  • Fine‑grain: Melts quickly; seasons evenly and gently. (細粒:素早く溶け、まろやかに広がる)
  • Coarse: Dissolves slowly; crisp texture and bold flavor. (粗粒:ゆっくり溶け、カリッと力強い)

🧂 Salt × Beef Pairing

Type of Salt
塩の種類
Best with
相性の良い肉
How to Use
使い方
Notes
特徴
Fine‑grain Salt
細かい塩
Highly marbled cuts
サシの多いお肉
Blend in before grilling
焼く前に馴染ませる
Dissolves quickly; matches melt‑in‑mouth fat
素早く溶け、脂の口溶けにマッチ
Coarse Salt
荒い塩
Lean cuts
赤身肉
Sprinkle after grilling
焼いた後にかける
Adds crunch; amplifies meaty bite
カリッとした食感で肉味を強調

Tip: Try the same cut with two different salts — you’ll taste two different stories.(同じ部位を塩違いでどうぞ。味の“二つの物語”が見えてきます)


📍 Access & Reservations

Sangaimatsu (和牛焼肉 三階松)
9-9 Minato-machi, Gamagōri, Aichi 443-0034, Japan
愛知県蒲郡市港町9-9
Tel: +81-533-67-0129

* For special courses (anniversary / business dinner), please book in advance.(記念日・接待の特別コースは事前予約をおすすめします)

*This page is designed for overseas guests. English is followed by Japanese translations in each section.

📝 ネット予約 📞 電話をかける